قطع ترجمة محلولة من إنجليزى لعربى ومن عربى لإنجليزى


قطع ترجمة محلولة من إنجليزى لعربى ومن عربى لإنجليزى

* Translation From “ English to Arabic”

1. People practise different hobbies such as reading, stamp collecting and coins.
* يمارس الناس هوايات مختلفة كالقراءة و جمع الطوابع و العملات.
2. Pupils benefit by the lessons presented on TV. as they are explained in an interesting way.
* ينتفع التلاميذ من الدروس المقدمة فى التليفزيون لأنها تشرح بطريقة شيقة.
3. It is believed that the youth do not act on the advice of the old and they do not pay attention of their experiences.
* من المعتقد أن الشباب لا يعملون بنصائح الكبار و لا يبالون بتجاربهم.
4. Hobbies are interesting means to pass time and they often add much to our knowledge.
تعتبر الهوايات وسيلة للمتعة و لتمضية الوقت كما تضيف أحياناً الكثير من المعرفة إلينا.
5. The River Nile is considered a source of prosperity for the people of Egypt.
* يعتبر نهر النيل مصدراً لرخاء شعب مصر.
6. There are many forms of life on the Earth, which man has not discovered yet.
* هناك الكثير من أشكال الحياة على الأرض لم يكتشفها الإنسان بعد.
7. No doubt, languages are means of communication among peoples and countries.
* لا شك أن اللغات تعد وسيلة اتصال بين الشعوب و البلدان.
8. We must get rid of bad habits because they are a hindrance to our way to progress.
* يجب أن نتخلص من العادات السيئة فهى إعاقة فى طريقنا للتقدم.
9. Egypt exerts every possible efforts so that peace prevail in the Middle East zone (area).
* تبذل مصر كل الجهود الممكنة ليسود السلام فى منطقة الشرق الأوسط.
10. Tourism is one of the most important sources of national income in Egypt.
* تعد السياحة من أهم مصادر الدخل القومى فى مصر.
11. تبذل الحكومة قصارى جهدها لتوفير الطعام لكل مواطن عن طريق تحقيق الأمن الغذائى.
* The government does its best to provide food for every citizen by achieving the food security.
12. تولى الدولة إهتماماً كبيراً بالطفل المعوق.
* The state takes great interest in the handicapped child.
13. علينا أن نهتم بالأطفال من النواحى الصحية و العقلية و الإجتماعية.
* We have to care for children medically, mentally and socially.
14. ان افتتاح مكتبات الأطفال خطوة هامة نحو تطوير ثقافة الطفل العامة.
* Opening the children’s libraries is an important step towards developing their general knowledge.
15. يجب أن تجذب المشروعات الاستثمارية أكبر عدد ممكن من الشباب للحد من مشكلة البطالة الخطيرة.
* The investment projects should attract the largest possible number of youth to put an end to the serious problem of unemployment.
16. يعتمد اقتصاد الدول النامية أساساً على الزراعة.
* The economy of developing countries depends basically on agriculture.
17. مصر هى أول بلد عربى يطلق قمراً للاتصالات و هذه خطوة كبيرة إلى الأمام لصالح البلاد.
* Egypt is the first Arab country to launch a communications satellite. It is a big step forward for the country.
18. القراءة للجميع من المشروعات القومية التى تساعد الملايين فى كل مكان على القراءة الحرة.
* Reading for all is one of the national projects that helps millions (of people) everywhere (to) read freely.
19. العديد من الحيوانات تأقلمت جيداً لكى تتمكن من أن تتعايش فى الأجواء المتطرفة. و هناك الكثير من البيئات المختلفة فى كل أنحاء العالم، و لكنها جميعاً غنية بالحياة البرية.
* Many animals have adapted well to life in extreme climates. There are many different environments throughout the world, but they are all rich in wildlife.
20. يجب ألا نلوث مياه النيل و أن نحافظ على نظافة البيئة.
* We must keep our environment clean and not pollute the waters of the Nile.
21. ينبغى ألا نضيع الوقت الثمين و ألا نؤجل عمل اليوم إلى الغد.
* We must not waste precious time and postpone today’s work till tomorrow.
22. كثير من الكنوز الرائعة يمكن أن تُرى / تُشاهد فى مصر . أيها فى رأيك / من وجهة نظرك هو أشهر ما يجتذب السائحين؟
* Many wonderful treasures can be seen in Egypt. Which do you think is the most popular tourist attraction?
23. يعيش الدب القطبى فى الجليد فى القطب الشمالى، و هو حيوان ضخم ذو فرو أبيض و له طبقات جلد سميكة لتحميه من البرد القارس.
* The polar bear lives in the ice in the North Pole. It is a huge animal with white fur and thick layers of skin to protect it from the extreme cold.
24. لقد تكيفت العديد من الحيوانات مع الحياة فى أشد درجات الحرارة و البرودة، و لعل القط البرى المصرى يُعد واحداً من تلك الحيوانات التى تكيفت بشكل جيد مع هذه الحياة.
* Many animals have adapted to life in extremes of heat and cold. One of the animals best adapted to heat is Egypt’s sand cat.
25. يُعد الظبى العربى غزالاً جميلاً و رشيقاً، فقد عاش هذا الحيوان لمدة قرون عديدة فى الصحراء العربية.
* The Arabian oryx is very beautiful and graceful antelope which has lived for many centuries in the Arabian desert.
26. لحسن الحظ تمكنت الحكومة من اصدار القوانين التى تمنع الصيادين من صيد الظبى العربى.
* Fortunately, the government was able to pass the laws that banned hunters from hunting the Arabian orux.
27. هل سافرت إلى الأقصر فى الشتاء الماضى مع أسرتك؟
* Did you travel to Luxor with your family last winter?
28. إن تعمل بجد فسوف تنجح و تكسب المال الوفير مستقبلاً.
* If you work hard, you will succeed and earn a lot of money in the future.
29. القيام بالرحلات الاستكشافية يزيد من خبرة و متعة المرء.
* Going on expeditions increases the one’s experience and fun.
30. يجب دفع ثمن تذاكر القطار نقداً.
* Train tickets must be paid in cash.


1) Great projects are being carried out to solve the problem of over population. We expect the population of Egypt will grow four or five times in the 21st century.
- يتم الآن إنجاز المشروعات الكبيرة فى محاولة لحل المشكلة السكانية ذلك أننا نتوقع أن عدد السكان فى مصر سوف ينمو إلى حوالى أربع أو خمس مرات ما هو عليه الآن فى القرن الحادى والعشرين.
2) Every country must try to avoid polluting the environment any more in the 21st century.
- يجب على كل دولة أن تحاول تجنب تلوث البيئة أكثر من ذلك فى القرن الحادى والعشرين.
3) Hundreds of years ago, scientists studied the human brain. They wanted to find out if everyone’s brain is the same size. They discovered that the human brain is about two percent of the body’s weight.
- منذ مئات السنين درس العلماء المخ البشرى، فقد أرادوا أن يكتشفوا إذا ما كان المخ له نفس الحجم لدى كل إنسان، كذلك فقد اكتشفوا أن المخ البشرى حوالى اثنان بالمائة من وزن الجسم.
4) We owe much to our parents. They are happy when we are healthy and comfortable. But they are very anxious when we suffer from illness or trouble.
- نحن ندين لآبائنا بالكثير، فهم السعداء عندما نكون أصحاء ومرتاحون ولكنهم يكونون قلقون جداً عندما نعانى من المرض أو الإضطراب.
5) Success in life depends on patience and hard work. A student who starts learning his lessons from the beginning of the year will find no difficulty in passing his examination.
- يعتمد النجاح فى الحياة على الصبر والعمل الجاد فالطالب الذى يبدأ فى تعلم دروسه منذ بداية العام سوف لا يجد هناك صعوبة فى اجتياز امتحانه.
6) School-life has many sides. It does not only mean the classroom with its lessons but also means pupil’s life outside the classroom, the games, the journeys and different activities.
- للحياة الدراسية العديد من الجوانب فهى لا تعنى فقط الفصل بدروسه ولكنها أيضاً تعنى حياة التلميذ خارج نطاق الفصل فهى تعنى الألعاب والرحلات والأنشطة المختلفة.
7) Reading newspapers helps to know everything that takes place all over the world. It also provides us with much information about our local events. This sort of reading is also considered a source of culture to many people.
- إن قراءة الصحف تساعد فى أن نعرف كل شئ يقع فى جميع أنحاء العالم، وهى أيضاً تمدنا بمعلومات وفيرة عن أحداثنا المحلية. ولعل هذا النوع من القراءة يعتبر أيضاً مصدراً من مصادر الثقافة للعديد من الناس.
8) We can not live alone but are always in need of the help of all around us. We need clothes which other men make; houses which other men build and food which other men produce. We need friends to comfort us.
- لا يمكننا أن نعيش بمفردنا فنحن دائماً فى حاجة لمساعدة كل من حولنا، فنحن نحتاج للملابس التى يصنعها الناس الآخرون وإلى البيوت التى يبنيها الآخرون وإلى الطعام الذى ينتجه الآخرون، فنحن نحتاج إلى أصدقاء لكى يخففوا عنّا.
9) Travelling into space has been one man’s great achievements. Scientists have succeeded in sending spaceships into space.
- لقد أصبح السفر إلى الفضاء أحد المنجزات العظيمة للإنسان، فقد نجح العلماء فى إرسال سفن الفضاء إلى الفضاء.
10) The Government does its best to encourage our children to read. The Reading For All project provides valuable books for our children at low prices.
- تبذل الحكومة قصارى جهدها لكى تشجع أطفالنا على القراءة، فمشروع القراءة للجميع يوفر كتب قيمة لأطفالنا وبأسعار منخفضة.
11) لقد أخبرنا العلم بالكثير عن العقل البشرى ولكن يوجد الكثير من أسراره الخفية التى لم تكتشف حتى الآن.
- Science has told us much about the human brain, but there is a lot of its hidden secrets which have not been discovered yet.
12) بفضل علمائنا المصريون المشاهير، اكتسبت مصر مكانة بارزة فى مجالات الجيولوجيا والعلم الحديث والطب ومجالات أخرى.
- Thanks to our famous modern Egyptians, Egypt has gained an outstanding place in the fields of geology, modern science, medicine and other fields.
13) يجب ألا يُعاقب الأطفال بدنياً، فهذا النوع من العقاب له تأثيراً سيئاً على حياة الطفل فى المستقبل. فيجب على الآباء أن يربوا أطفالهم على الأخلاق الحميدة.
- Children should not be physically punished. This kind of punishment has bad effect on a child’s life in the future. Parents should bring up their children on good manners.
14) لم يعد تدريس اللغة الإنجليزية مجرد مساعدة الطلاب لحفظ كثيراً من المفردات عن ظهر قلب ولكننا أصبحنا الآن ندرّس اللغة الإنجليزية من خلال مواقف، هذه المواقف تساعد الطلاب على ممارسة اللغة باستخدامها فى حياتهم اليومية.
- Teaching English is no longer helping students to study a lot of vocabulary by heart. But we now teach English through situations. These situations help students to practise the language by using it in their daily life.
15) إنني آسف لمقاطعتك ولكن كم عدد الذين عادةً ما يأتون لمشاهدة عروضك العظيمة يومياً.
- I am sorry to interrupt you, but how many people usually come to show your great daily shows.
16) إن التقدم بطلب لوظيفة جديدة يحتاج من المتقدم لهذه الوظيفة أن يكون ذو خبرة فى الوظيفة المعلن عنها، فيجب على المتقدم أن يكون جيداً فى اللغة الإنجليزية وعلم الكمبيوتر، كذلك يجب أن يكون لديه معرفة عامة جيدة.
- Applying for a new job needs the applicant to be well experienced in the advertised job. An applicant must be good at English and computer science. He must also have good general knowledge.
17) إن اختيار الوظيفة المناسبة يُعد أمراً هاماً بالنسبة لك لأنك تحتاج إلى أن تستمتع بعملك، ولكنك يجب أن تعلم أن أصحاب الأعمال يفضلون الموظفين المهرة والثقة.
- Choosing the suitable job is important for you because you need to enjoy your work. But you must know that employers prefer clever and reliable employees.
18) يعمل الناس فى وظائف مختلفة، وعندما ينقضى عمل اليوم فإن لكل منهم وقت فراغه والذى يستطيع أن يفعل فيه ما يحب، والناس يختلفون فى الأسلوب الذين يقضون به وقت فراغهم، فالبعض يستفيد بشكل جيد منه ويقضونه بطريقة سارة، وآخرون يضيعونه لا يعلمون كم هو قيم.
- People work at different jobs. When the day’s work is over, each has his free time during which he can do what he likes. People differ in the way they spend their time. Some make good use of it and spend it in a pleasant way. Others waste it not knowing how valuable it is.
19) لقد أمدت وزارة التعليم مكتبات المدارس بمختلف الكتب المفيدة.
- Ministry of Education has provided the school libraries with different useful books.
20) الشخص الذى أعجب به أكثر ليس شهيراً ولا غنياً فهى أُمى فأنا أعجب بها لأننى مؤمن بعطفها وحبها لى فهى مثالاً للعطف والحب والعطاء والحنان والوفاء لى ولكل من حولها.
- The person I admire most is not famous or rich. She is my mother. I admire her because I believe in her pity and love to me. She is a symbol of pity, love, donation, compassion and loyalty for me and all around her.
21) إن الصراع العربى الإسرائيلى هو السبب الرئيسى للمشكلة الأخيرة فى العالم، فقد حطمت إسرائيل كل فرص السلام عن طريق اغتيال الفلسطينيين النشطين وكذلك عن طريق إنشاء مستعمرة جديدة فى الأراضى الفلسطينية المحتلة.
- The Arab-Israeli conflict is the main reason of the last trouble in the world. Israel destroyed chances for peace by assassinating (اغتيال) Palestinian activists or building a new settlement on occupied Palestinian Land.
22) إن الإرهاب الحقيقى هو الحرب الأمريكية ضد أفغانستان وشعبها الفقير، أيضاً الإرهاب الإسرائيلى ضد الشعب الفلسطينى الذى يعانى لفترة طويلة من الزمان.
- The true terrorism is the American War against Afghanistan and its poor people. Also the Israeli terrorism against the Palestinian people who suffer for a long time.
23) الكل يعلم أن السبب فى الهجمات على واشنطن ونيويورك هو الدعم الأمريكى لإسرائيل وعدم تأييدها للحقوق الفلسطينية.
- Everybody knows that the reason of the attacks on Washington and New York is the American’s support for Israel and its lack of support for Palestinian rights.

24) Osama Bin Laden argued that America is the enemy; it has killed hundreds of thousands in Iraq, Palestine and Hiroshima.
- لقد احتج أسامة بن لادن بأن أمريكا هى العدو، فقد قتلت مئات الآلاف فى العراق وفلسطين وهيروشيما.
25) Every one knows that the Taliban and Bin Laden were not well-prepared for the American onslaught.
- الجميع يعلم أن طالبان وأسامة بن لادن لم يكونوا مجهزون جيداً للهجوم الأمريكى.
26) The Americans should know that two million Afghans are ready to lose their lives in the jihad against them.
- يجب أن يعلم الأمريكان أن اثنين مليون أفغانى مستعدون لأن يفقدوا أرواحهم فى الجهاد ضدهم.
27) We completely deny that Bin Laden and his organisation were terrorists, and we ask the Americans to provide us with evidence.
- إننا ننكر تماماً أن يكون بن لادن ومنظمته إرهابيون ونحن نطلب من الأمريكان أن يقدموا لنا الدليل.
28) Do you think that Pakistani government provided support to the Taliban?
- هل تعتقد أن الحكومة الباكستانية قد وفرت الدعم لطالبان؟
29) People who defend themselves and their land against any force, can not be called terrorists at all. But they have the legal right to do their best in order to defend themselves.
- إن الناس الذين يدافعون عن أنفسهم وعن أرضهم ضد أى قوة لا يمكن أن يطلق عليهم أنهم إرهابيون على الاطلاق ولكنهم لديهم الحق الشرعى فى أن يبذلوا قصارى جهدهم لكى يدافعوا عن أنفسهم.
30) There is a great difference between terrorism and national resistance. Of course, national resistance is a legal right.
- يوجد فرق كبير بين الارهاب والمقاومة الشعبية. فبالطبع تعد المقاومة الشعبية حقاً شرعياً.

31) Some English students are visiting our school next week. We’re going to show them the classrooms, the gymnasium and the computer room, and in the evening we’re taking them on
a tour of Cairo.
- يقوم بعض الطلاب الإنجليز بزيارة مدرستنا الأسبوع القادم، وسيشاهدون الفصول الدراسية، صالة الألعاب الرياضية وحجرة الكمبيوتر، وفى المساء سنأخذهم فى جولة بالقاهرة.
32) I think that learning the English language and the computer is a vital issue nowadays.
- أعتقد أن تعلّم اللغة الإنجليزية والكمبيوتر موضوع حيوىّ هذه الأيام.
33) It is necessary / important to eat fresh vegetables and fruit.
- من المهم تناول الخضروات والفواكه الطازجة.
34) We should try to conserve the environment as much as possible. In this way, our children and grandchildren can enjoy the world we live in.
- يجب أن نحافظ على البيئة بقدر المستطاع حتى يستطيع أولادنا وأحفادنا التمتع بالعالم الذى نحيا به / نعيش فيه.
35) We enjoyed the fresh air on the sea coast last summer.
- استمتعنا بالهواء المنعش على شاطئ البحر الصيف الماضى.
36) The Egyptian government is now establishing/setting up/carrying out a lot of giant projects in different places all over Egypt.
- تنفذ الحكومة المصرية الآن كثيراً من المشروعات العملاقة فى مختلف أنحاء البلاد.
37) Keep your city clean and do not throw rubbish in the streets.
- حافظ على نظافة مدينتك ولا تُلق بالقمامة فى الطرقات.
38) If the bootmaker hadn’t delivered the boots to the palace on time, the Sultan would have been angry.
- لو لم يُسلّم صانع الأحذية الحذاء (ذو الرقبة) للقصر فى الموعد المحدد لغضب السلطان.
39) Swimming is one of my favourite habbies.
- السباحة هى إحدى هواياتى المفضلة.
40) Water contains hydrogen and oxygen.
- يحوى الماء على الهيدروجين والأكسجين.
41) Fresh air is necessary for health and life and to keep healthy, we must eat the right kind of food.
- إن الهواء النقى ضرورى للحياة والصحة ولكى نظل أصحاء يجب أن نأكل نوع الطعام المناسب.

42) Some people prefer the simple healthy country life, thus avoiding the pollution which characterizes especially the big cities.
- يفضل بعض الناس حياة الريف البسيطة الصحية وبذلك يتجنبون التلوث الذى تتميز به المدن الكبرى على وجه الخصوص.
43) Electric cars are a very good idea, but they are not as fast as petrol-powered ones.
- تعد السيارات الكهربية فكرة جيدة، ولكنها ليست سريعة كتلك السيارات التى تدور بالبنزين.
44) Hydrogen does not create pollution. Scientists would like to use it to power cars.
- لا يكوّن الهيدروجين تلوثاً والعلماء يرغبون فى استخدامه لإدارة السيارات.
45) Air pollution is a big problem in our world at the present time.
- يُعد تلوث الهواء مشكلة كبيرة فى عالمنا فى الوقت الحالى.
46) Experts think that sometime in the future, the world’s supplies of oil will dry up.
- يعتقد الخبراء أنه – فى وقت ما فى المستقبل – سوف تجف موارد العالم من البترول.
47) Files and insects are a main reason in polluting our food dangerously. That happens when these insects crawl on our food as they live on dirt which contains germs.
- يُعد الذباب والحشرات سبباً رئيسياً فى تلويث طعامنا بشكل خطير وذلك يحدث عندما تزحف هذه الحشرات على طعامنا، لكونها تتغذى على القاذورات والتى تحتوى بدورها على الجراثيم.
48) We must not leave pieces of food without covering. Also we must not eat the food that smells bad or the tinned food if these tins are swollen as the food will be bad and dangerous on our health.
- يجب ألا نترك أجزاء الطعام بدون تغطية، كذلك يجب ألا نأكل الطعام الذى يبدو – عند شمه – فاسداً ولا الطعام المعلب إذا ما كانت هذه العلب منتفخة وذلك أن الطعام سيكون فاسداً وخطيراً على صحتنا.
49) Exhaust gases from cars pollute air. This is very harmful for people and animals. Scientists think of modern methods to protect us from pollution.
- غازات / أبخرة العادم التى تصدر من السيارات تلوث الهواء، وهذا يُعد أمراً مضراً جداً بالنسبة للإنسان والحيوان، ومن ثم فإن العلماء يفكرون فى طرق جديدة لحمايتنا من التلوث.
50) Solar energy will be used in the future in both houses and factories.
- سوف تستخدم الطاقة الشمسية فى المستقبل فى كل من المنازل والمصانع على حدٍ سواء.

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

تحميل اسطوانات وبرامج تعليمية للأطفال وللأسرة وموسوعات واسلاميات وجرافيك وكورسات

نماذج امتحانات كلية التجارة الفرقة الرابعة لجميع الشعب، وجميع المواد